A menudo la etimología, al estudiar el vaivén de las palabras, se queda en el aspecto meramente lingüístico, olvidando que la historia de las palabras es inseparable de la historia de las cosas. Hoy quiero conjugar ambas facetas para explicar el origen etimológico de babor y estribor.

Como sabéis, estas palabras marineras designan respectivamente el lado izquierdo y derecho de un barco para quien mira en dirección a la proa. Y en este caso no es caprichoso el uso de términos propios, pues la izquierda y la derecha convencionales apenas significan algo para una tripulación que se mueve en todas direcciones por la cubierta. Se necesita contar con un punto de referencia objetivo, y en un barco, cuyas mitades son aproximadamente simétricas, la tarea no es fácil. Piénsese que en el ejército son precisas una larga instrucción y la formación de la tropa en filas, compañías y batallones para que los términos “flanco izquierdo” y “flanco derecho” sean operativos. Veamos cómo se las arreglaron en el mar.

Carabela

Esto que veis en la imagen anterior es una carabela. Me gustaría que os fijaseis en el detalle de la pala del timón que sobresale de la popa. Este tipo de timón centrado en la popa del barco se llama timón de codaste, porque usa como eje de giro precisamente el codaste, que es una viga que prolonga verticalmente la quilla del barco por la parte de popa. La pieza equivalente en proa se llama roda. El timón de codaste supuso un importante avance en la historia de la navegación, pues está situado en el mismísimo eje de dirección del buque y permite obtener una curva direccional más fácil de controlar por el piloto.

Codaste

Sin embargo, este tipo de timón no se generalizó hasta el siglo XIII. Tradicionalmente, desde que en el segundo milenio a.C. los fenicios conquistaran el Mediterráneo, la humanidad había navegado en barcos gobernados mediante una especie de remo grande que se coloca a popa en uno de los dos costados de la nave, llamado timón de espadilla.

Vikingo

Para manejar la espadilla, el piloto debe situarse, por lo tanto, en uno de los dos costados del barco, normalmente el derecho. A este costado se le llamó ‘lado o borda del timón’, cosa que en neerlandés se dice stierboord. El francés antiguo adoptó la palabra como estribord (modernamente ha quedado como tribord) y de ahí nuestro estribor.

Naturalmente, el piloto, que maneja con ambos brazos el timón, está vuelto hacia esa banda, y da la espalda a la contraria, por lo que en neerlandés se llamó al lado izquierdo de la nave bakboord, es decir, ‘la banda trasera o de la espalda’. También a través del francés (babord), tomamos nuestro babor.

En cuanto a la lengua inglesa, la palabra para la banda de estribor es de creación paralela a la neerlandesa y tiene idéntica motivación: la forma moderna starboard procede del inglés antiguo stēorbord, donde stēor es el equivalente de la actual steering paddle o remo de dirección, es decir, eso que nosotros llamamos espadilla.

Port-StarboardMás curioso es babor, que tiene en inglés una motivación diferente. A la banda de babor se le puede llamar port side (normalmente abreviado en port) o también larboard. Esta última forma es alteración de ladeboard, que viene a ser lo mismo que loading side o ‘lado de la carga’. Supongo que habréis adivinado el motivo: un barco maniobrado desde la banda de estribor debe atracar por el costado contrario; si no, la espadilla quedará impracticable. Y ese lado que da al muelle, es decir, al puerto (en inglés, port), es por donde después se cargarán y descargarán los bultos.

En cualquier caso, ya se ve que, para distinguir la izquierda de la derecha en el mar, se usó el medio más claro, ya que se tomó como punto de referencia el principal elemento de asimetría de un barco tradicional: la posición del timón en el lado derecho. ¡Si fuera tan fácil distinguirlas también en la política!

Profesor LÍLEMUS

Anuncios